MONTER/INSTALATOR
Montieren – montować
Montage/demontage – montaż, demontaż
Regulieren – regulować
Einstellungen der Waschmaschine regulieren – regulować ustawienia pralki
Bohren – wiercenie
- Durchbruch – otwór
- Mauerdurchbruch – otwór w murze
- Deckendurchbruch – otwór w suficie
- Bodendurchbruch – otwór w podłodze
Anschliessen – podłączać
Kleben – nakleić
Schleifen – szlifować
Polieren – polerować
Das Rohr, die Rohre – rura, rury
Rohrbiegemaschine – giętarka do rur
Die Rohre miteinander verbinden – łączyć rury
Rohrverschraubung – dwuzłączka rurowa
Gasrohr – rura gazowa
Wasserrohr – rura wodna
Stahlrohr – rura stalowa
Kupferrohr – rura miedziana
Alurohr – rura aluminiowa
Schwarzrohrleitungen – stopy rur czarnych
Edelstahlleitungen – stopy rur ze stali szlachetnych
Verlegung von Kupferleitungen – kładzenie rur miedzianych
Dichtungsmittel – środek uszczelniający
Heizungskörper – grzejnik
Heizofen – piec do ogrzewania
Steuerungsgerät – urządzenie sterujące
Gasbrenner – palnik gazowy
Wärmepumpe – pompa cieplna
Entlüfter – odpowietrznik
Installation von Waschbecken – instalacja umywalek
Waschmaschine – pralka
Waschmaschine aufstellen – instalowanie pralki
Geschirrspülmaschine – zmywarka
Duschkabineninstallation – instalacja kabin prysznicowych
Badewanneninstallation – instalacja wanien
Altbausanierung – naprawa starych instalacji
Neubauinstallation – budowa nowych instalacji
Verschrauben – przymocować śrubami
Abschrauben – odkręcić śrubę
Autogenschweissen – spawanie gazowe
Schweissarbeiten – prace spawalnicze
Blecharbeiten – prace blacharskie
Blech – blacha:
- Zuschneiden – przyciąć
- Biegen – zgiąć
- Runden – zaokrąglić
Kunststoffe – tworzywa sztuczne
Wo ist das Hauptventil der… – gdzie jest główny zawór:
- Zentralheizung – ogrzewania centralnego
- Gaszuführung – gazu
- Wasserzuführung – zimnej/ciepłej wody
Fussbodenheizung – ogrzewanie podłogowe
Kohlenheizung – na węgiel
Gasheizung – ogrzewanie gazowe
Zentralheizung – ogrzewanie centralne
Hier ist das Sicherheitsventil – tu jest zawór bezpieczeństwa
Der Wasserkessel der Zentralheizung ist kaputt – zapsuty jest kocioł centralnego ogrzewania
Aufbau und Montage von Heizungsanlagen – budowa i montaż urządzeń ciepłowniczych
Wartung von Heizungsanlagen – konserwacja urządzeń ciepłowniczych
Kanalisationssystem – system kanalizacyjny
Der Wasserabfluss ist verstopft – zatkany jesy odływ do kanalizacji
Gleich mache ich ihn frei – zaraz go udrożnie
Die … ist kaputt – uszkodzona jest bateria:
- Waschmeckenbatterie – umywalkowa
- Wannenbatterie – wannowa
- Spülbeckenbatterie – zlewozmywakowa
Man muss … auswechseln – trzeba wymienić:
- Das Ventil – ten zawór
- Das Zuführungsrohr – rurę zasilającą
- Abflussrohr – rurę odpływową
- Den Batteriekopf – głowicę zaworu
- Die ganze Batterie – całą baterię
Rohrzange – klucz do rur
Schlagbohrmarchine – wirtarka udarowa
Ein Dichtungsset – zestaw do uszczelek
Sifonanschluss – podłączanie syfonu
Der Siphon für – syfon:
- Die Dusche – prysznicowy
- Das Waschbecken – umywalkowy
- Die Spüle – zlewozmywakowy
Fehlersuche – wykrywanie usterki
Rohebruch – pęknięcie rury
Die Gummidichtung – uszczelka gumowa
Plastikdichtung – uszczelka plastikowa
Werkzeugkiste – skrzynia z narzędziami
Reparatur – naprawa
Inbetriebnahme von Heizofen – uruchamianie pieca
Auswechseln von Sifon – wymiana syfonu
Problemauflösung – rozwiązanie problemu
Grösse – wielkość
Höhe – wysokość
Breite – szerokość
Wskazówki do wymowy:
- „ch“ wymawiaj jak „ś“, np. Dichtung [Diśtung]
- „sch“, „s“ wymawiaj jak „sz“, np. Geschirrspülmaschine [Geszirszpulmaszine]
- „ie“ wymawiaj jak „i“, np. Biegen [bigen]
- „ei“ wymawiaj jak „aj“, np. Leitung [Lajtung]
- „z“ wymawiaj jak „c“, np. Schutzmittel [Szucmitel]
- „ck“ wymawiaj jak „k“, np. Waschbecken [Waszbeken]
- „ä“ wymawiaj jak „e“, np. Wärme [Werme]
- „ö“ wymawiaj jak „y“, np. Lösung [Lysung]
- „ü“ wymawiaj jak „u“, np. Entlülfter [Entlufter]
- „chs“ wymawiaj jak „ks“, np. Auswechseln [Auswekseln]
- wszystkie podwójne litery np. Mm, ss, nn czytamy jako m,s,n, Flamme [Flame], Abmessungen [Abmesungen], Badewanne [Badewane]