MONTER/INSTALATOR

Montieren – montować

Montage/demontage – montaż, demontaż

Regulieren – regulować

Einstellungen der Waschmaschine regulieren – regulować ustawienia pralki

Bohren – wiercenie

  • Durchbruch – otwór
  • Mauerdurchbruch – otwór w murze
  • Deckendurchbruch – otwór w suficie
  • Bodendurchbruch – otwór w podłodze

Anschliessen – podłączać

Kleben – nakleić

Schleifen – szlifować

Polieren – polerować

Das Rohr, die Rohre – rura, rury

Rohrbiegemaschine – giętarka do rur

Die Rohre miteinander verbinden – łączyć rury

Rohrverschraubung – dwuzłączka rurowa

Gasrohr – rura gazowa

Wasserrohr – rura wodna

Stahlrohr – rura stalowa

Kupferrohr – rura miedziana

Alurohr – rura aluminiowa

Schwarzrohrleitungen – stopy rur czarnych

Edelstahlleitungen – stopy rur ze stali szlachetnych

Verlegung von Kupferleitungen – kładzenie rur miedzianych

Dichtungsmittel – środek uszczelniający

Heizungskörper – grzejnik

Heizofen – piec do ogrzewania

Steuerungsgerät – urządzenie sterujące

Gasbrenner – palnik gazowy

Wärmepumpe – pompa cieplna

Entlüfter – odpowietrznik

Installation von Waschbecken – instalacja umywalek

Waschmaschine – pralka

Waschmaschine aufstellen – instalowanie pralki

Geschirrspülmaschine – zmywarka

Duschkabineninstallation – instalacja kabin prysznicowych

Badewanneninstallation – instalacja wanien

Altbausanierung – naprawa starych instalacji

Neubauinstallation – budowa nowych instalacji

Verschrauben – przymocować śrubami

Abschrauben – odkręcić śrubę

Autogenschweissen – spawanie gazowe

Schweissarbeiten – prace spawalnicze

Blecharbeiten – prace blacharskie

Blech – blacha:

  • Zuschneiden – przyciąć
  • Biegen – zgiąć
  • Runden – zaokrąglić

Kunststoffe – tworzywa sztuczne

Wo ist das Hauptventil der… – gdzie jest główny zawór:

  • Zentralheizung – ogrzewania centralnego
  • Gaszuführung – gazu
  • Wasserzuführung – zimnej/ciepłej wody 

Fussbodenheizung – ogrzewanie podłogowe

Kohlenheizung – na węgiel

Gasheizung – ogrzewanie gazowe

Zentralheizung – ogrzewanie centralne

Hier ist das Sicherheitsventil – tu jest zawór bezpieczeństwa

Der Wasserkessel der Zentralheizung ist kaputt – zapsuty jest kocioł centralnego ogrzewania

Aufbau und Montage von Heizungsanlagen – budowa i montaż urządzeń ciepłowniczych

Wartung von Heizungsanlagen – konserwacja urządzeń ciepłowniczych

Kanalisationssystem – system kanalizacyjny

Der Wasserabfluss ist verstopft – zatkany jesy odływ do kanalizacji

Gleich mache ich ihn frei – zaraz go udrożnie

Die … ist kaputt – uszkodzona jest bateria:

  • Waschmeckenbatterie – umywalkowa
  • Wannenbatterie – wannowa
  • Spülbeckenbatterie – zlewozmywakowa

Man muss … auswechseln – trzeba wymienić:

  • Das Ventil – ten zawór
  • Das Zuführungsrohr – rurę zasilającą
  • Abflussrohr – rurę odpływową
  • Den Batteriekopf – głowicę zaworu
  • Die ganze Batterie – całą baterię

Rohrzange – klucz do rur

Schlagbohrmarchine – wirtarka udarowa

Ein Dichtungsset – zestaw do uszczelek

Sifonanschluss – podłączanie syfonu

Der Siphon für – syfon:

  • Die Dusche – prysznicowy
  • Das Waschbecken – umywalkowy
  • Die Spüle – zlewozmywakowy

Fehlersuche – wykrywanie usterki

Rohebruch – pęknięcie rury

Die Gummidichtung – uszczelka gumowa

Plastikdichtung – uszczelka plastikowa

Werkzeugkiste – skrzynia z narzędziami

Reparatur – naprawa

Inbetriebnahme von Heizofen – uruchamianie pieca

Auswechseln von Sifon – wymiana syfonu

Problemauflösung – rozwiązanie problemu

Grösse – wielkość

Höhe – wysokość

Breite – szerokość

Wskazówki do wymowy:

  • „ch“ wymawiaj jak „ś“, np. Dichtung [Diśtung]
  • „sch“, „s“ wymawiaj jak „sz“, np. Geschirrspülmaschine [Geszirszpulmaszine]
  • „ie“ wymawiaj jak „i“, np. Biegen [bigen]
  • „ei“ wymawiaj jak „aj“, np. Leitung [Lajtung]
  • „z“ wymawiaj jak „c“, np. Schutzmittel [Szucmitel]
  • „ck“ wymawiaj jak „k“, np. Waschbecken [Waszbeken]
  • „ä“ wymawiaj jak „e“, np. Wärme [Werme]
  • „ö“ wymawiaj jak „y“, np. Lösung [Lysung]
  • „ü wymawiaj jak „u“, np. Entlülfter [Entlufter]
  • „chs“ wymawiaj jak „ks“, np. Auswechseln [Auswekseln]
  • wszystkie podwójne litery np. Mm, ss, nn czytamy jako m,s,n, Flamme [Flame], Abmessungen [Abmesungen], Badewanne [Badewane]